МАРЛЕНІ. Пруські діви, що волоссям, білі мов
сталь.
За п’єсою Теа Дорн „Марлені” (переклад Софії Онуфрів)
Режисер - Анна Александрович
Марлен Дітрих - Галина Стефанова
Лені Ріфеншталь - Валерія Чайковська – заслужена артистка України, актриса
театру юного глядача
В основі п’єси історія, якої ніколи не було: передсмертна зустріч
Марлен Дітрих та Лені Ріфеншталь — двох культових постатей ХХ століття.
Кожна з них мала свою правду, свої переконання та власні стосунки з
Історією, судити про які можна лише маючи ту часову дистанцію, яку мають
автор п’єси Теа Дорн та режисер Анна Александрович.
Німецька актриса, що відреклася від фашистської
Німеччини – Марлен Дітрих, та “коричнева” режисер Лені Ріфеншталь
– могли зустрілися лише у сценічному просторі – занадто різними
були обрані ними життєві шляхи...
“Драматичний конфлікт п’єси не прямолінійний – він відбувається не
в площині “вона/вона”, а скоріше в площині “вона-вона/ВОНИ”. Це остання
битва Митця і Суспільства за Пам’ять”..
Анна Александрович.
“Новітній театр не завжди потребує нових форм, чи нових смислів. Думаю,
скоріше він прагне відкритості”.
Анна Александрович.
Вистава є спробою поєднати документальну мову кіно з мовою умовного
театру; сценічну майстерність професійних актрис з безпосередністю дитячої
гри; прагнення віднайти відповідь на метафізичні питання — що є злом,
а що є добром — з простою людською історією.